学校日记
5月11日は花小金井公園へバーベキュー遠足に行きました。最初、炭を燃やして火をつけるのが少し難しかったですが、皆で協力して一生懸命火を起こしました。自分たちで焼いたお肉や、焼きそばはとてもおいしかったです。澄み切った青空の下、日陰でのんびりと食べて、おしゃべりをして、とてもリフレッシュできました。5月11日我们去了花小金井公园进行野外烧烤。最初大家想将炭烧起来的时候费了不少功夫,但是经过通力合作,最终烧烤的火终于燃了起来。自己烤的肉和做的炒面非常非常的美味。伴随着头顶澄澈的天空,大家悠闲地在树荫下一边享受着美食一边和周围的人聊聊天,平日里的各种疲惫都被一扫而空了。Như là một hoạt động ngoại khóa, ngày 11 tháng 5 năm 2018 trường tổ chức buổi ăn thịt nướng ngoài trời tại công viên Hanakoganei. Lúc ban đầu, tuy khó khăn để nhóm than, tạo lửa nhưng mọi người ai nấy cũng hợp sức cố gắng. Các món thịt nướng hay mì xào soba mà học sinh tự làm, tự nướng đã rất ngon. Dưới bầu trời trong vắt, dưới bóng dâm, học sinh vừa cùng ăn vừa vui vẻ trò chuyện với nhau. Thật là tuyệt vời.
2018年05月11日
7月7日は七夕(たなばた)です。日本では短冊に願い事を書き、笹の木に吊るします。私達も、みんなで短冊に願い事を書きました。人それぞれ、いろいろな願いがありました。七夕の記念に、みんなで浴衣(ゆかた)も着ました。浴衣は夏に着る簡単でカジュアルな着物です。特に、夏祭りや花火大会のときに浴衣を着る女性が多いです。簡単に着られる浴衣セットを用意したのですが、学生さん達にとっては初めての浴衣体験だったので、みんなでワイワイ言いながらの着付けとなりました。浴衣を着ると、女性は淑やか かつ華やかに、男性は凛々しくなり、みんなとても素敵でした。※写真は、笹の木とスカイツリー(左上)と一緒に学校の屋上で撮りました。7月7日是七夕节。在日本人们会在长条诗笺上写下自己的美好愿望,挂在竹子上。这天大家一起写下了自己的愿望,每个人的愿望都各不相同,各式各样。作为七夕节的纪念,大家还穿上了夏天的和服。日本夏天的和服是一种穿着比较简单的和服。特别是在夏天,很多女性在夏祭和烟花大会时都会穿上这种和服。虽说学校为同学们准备的是比较容易穿的和风,但对学生们来说,毕竟是头一次穿和服,大家一边穿,一边叽叽喳喳互相说笑。    穿上之后,女孩子显得更加端庄贤淑,男孩子则显得更加英俊潇洒。都是那么漂亮动人。※相片是在学校的楼顶上,以竹子和天空树为背景拍照的Ngày 7 tháng 7 là ngày lễ hội Tanabata. Tại Nhật, họ thường viết điều ước vào mảnh giấy dài và nhỏ, sau đó treo lên cây tre cỏ. Chúng tôi cũng vậy. Mọi người cũng đều viết điều ước vào mảnh giấy. Từng người, ai nấy cũng đều có rất nhiều mong ước riêng. Để kỉ niệm cho lễ hội Tanabata này, mọi người còn mặc cả Yukata. Yukata là bộ Kimono được đơn giản hóa để phù hợp mặc vào mùa hè. Đặc biệt, có nhiều người con gái mặc Yukata vào lễ hội mùa hè hay lễ hội bắn pháo hoa. Nhà trường cũng đã chuẩn bị nhiều bộ Yukata cho học sinh lựa chọn. Đối với học sinh, đây là trải nghiệm lần đầu tiên nên là ai cũng đều háo hức vui mừng. Học sinh nữ ai cũng dịu dàng, thướt tha. Học sinh nam thì trang nghiêm. Tất cả đều rất là tuyệt vời trong trang phục Yukata. ※ Ảnh được chụp trên sân thượng của trường. Phía trên bên phải có cây tre cỏ và Tháp Tokyo Skytree
2017年07月10日
3月10日 卒業式3月10日に卒業式を行いました。卒業証書授与に続き、教職員からお祝いと激励の言葉が贈られました。卒業生代表あいさつでは、ダット君が、国際善隣学院での思い出を胸に、進学先でもがんばっていくことを誓いました。3月10日举行了毕业式。在授予毕业证书后,教职员工向同学们表示祝贺和鼓励。毕业生代表DAT君在发言中,讲述了在国际善邻学院的美好回忆,表达了自己将来的抱负。Ngày 10 tháng 3 vừa qua đã diễn ra lễ tốt nghiệp cho học sinh nhập học kì tháng 10 năm 2015. Học sinh được nhận bằng tốt nghiệp và lời chúc từ các thầy cô giáo trong trường. Đại diện cho toàn thể học sinh tốt nghiệp lần này, em PHẠM TIẾN ĐẠT ( học sinh Việt Nam) đã lên phát biểu, nhớ lại những kỉ niệm có ở ZENRIN và hứa sẽ cố gắng phấn đấu học tiếp trong thời gian tới.
2017年03月23日
2017年3月3日 卒業旅行卒業を迎える学生たちは、卒業旅行で富士急ハイランドへ行きました。前日は雨でしたが、当日の朝はきれいにはれ上がり快晴でした。富士山もきれいに見え、大満足でした。2017年3月3日,参加毕业旅游的学生们,来到了游乐园:富士急HighLand。虽说前一天下了雨,但这天晴空万里,碧空如洗,远眺美丽的富士山,真是一次精彩的旅行。Ngày 3 tháng 3 năm 2017 vừa qua, nhà trường đã tổ chức đi chuyến đi tham quan tới khu vui chơi giải trí FUJIKYU cho các em sắp tốt nghiệp ra trường đợt này. Trước hôm đó tuy là một ngày mưa. Nhưng ngay ngày hôm đó thì thời tiết rất đẹp, có thể nhìn thấy núi ngọn núi Phú Sĩ. Các em hoc sinh, ai cũng rất hài lòng, vui vẻ.
2017年03月23日
2017年2月3日 節分祭初級クラスは、鳥越神社で行われた節分の豆まきに行きました。大混雑の中、投げられた豆をキャッチするために、皆、大はしゃぎしてました。 今天是2月3日节分日(这夜为了防止妖魔进入家中到处进行撒豆子的活动)。初级班的同学们来到学校附近的鸟越神社参加节分祭,看台上的老爷爷们拿着小盒子往下面的人群去撒豆子(寓意是赶走妖魔去病去灾),还夹杂着护身符,金箔等小纪念品,同学们争先恐后,会场一片欢乐的海洋。  Ngày 3 tháng 2 năm 2017 Lễ SetsubunLớp sơ cấp đến tham dự lễ hội ném đậu được tổ chức tại đền Torigoe Trong sự nhộn nhịp của đám đông, học sinh vui vẻ chen nhau để cố gắng bắt lấy, chụp lấy những hạt đậu được tung ra.
2017年03月23日
2017年1月10日 初詣会初級クラスは、浅草寺で初詣をした後、水上バスに乗り、河口までのクルーズを楽しみました。中上級クラスは、鳥越神社で初詣をしました。その後、江戸東京博物館へ行き、東京の歴史を学びました。 今天下午初级班前往学校附近著名的景区浅草寺,进行新年参拜祈福。之后乘坐水上巴士,经由两国,滨离宫等游览区前往滨松町(东京塔附近)。还有的同学们参观了江户东京博物馆,参观学习了江户时代的东京历史。 Ngày 10 tháng 1 năm 2017  Đi lễ chùa đầu nămHọc sinh lớp sơ cấp cùng nhau đi lễ tại chùa Senso và sau đó ngồi thuyền, ngắm cảnh tới tận cửa sông. Còn nhóm học sinh lớp trung cấp đã đi lễ tại đền Torigoe và sau đó được dẫn tới viện bảo tàng Edo Tokyo. Tại đó học sinh được biết thêm nhiều điều về lịch sử của Tokyo
2017年03月23日
TEL:03-6279-3542 FAX: 03-6279-3543
〒169-0075 東京都新宿区高田馬場3-22-1ペガサスビル
Pegasus-bldg,3-22-1, Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo
国际善邻学院INTERNATIONAL ZENRIN ACADEMY