ブログ
2019年3月8日 卒業式 本日、国際善隣学院第3回卒業証書・修了証書授与式を行いました。卒業生・修了生合わせて59名の学生が今日この学校を巣立っていきました。 学生はそれぞれ証書を授与された後、これまで学んできた日本語を使って、友達や先生、後輩たちに向けて、精一杯想いを伝えました。 日本語学校で過ごした時間は長いようであっという間だったのではないでしょうか。楽しいことも、辛いこともたくさんあったと思いますが、これからはその思い出を胸に、それぞれの道で頑張っていってほしいです。 本当におめでとうございます!
2019年03月08日
3月1日 卒業旅行今日は卒業旅行で富士急ハイランドへ行きました。一週間後に卒業を控えた学生たちの、日本語学校最後の課外活動です。絶叫マシンやお化け屋敷、アイススケートなどを楽しみました。1年半から2年間、一緒に勉強してきた友達との忘れられない思い出になったのではないかと思います。来週はついに最後の試験です。頑張って良い成績を取って笑顔で卒業して欲しいです!
2019年03月01日
2019年1月7日 初詣 今日は増上寺へ初詣に行きました。「大学合格」など皆それぞれのお願い事をしました。 その後は、東京タワーへ行きました。スカイデッキから見た東京の街はとてもきれいでした。天気にも恵まれ、良い年明けのスタートになりました。
2019年01月07日
10月8日は体育の日でした。「スポーツの秋」ということで、今日はボーリング大会を行いました。 ボーリングをするのが初めての学生もたくさんいましたが、みんな重いボールを一生懸命投げました。ボールが真っすぐ投げられなかったり、後ろに飛んでいったりと、みんな苦戦していましたが、いい汗を流して、日ごろの勉強の疲れをリフレッシュすることができました。 
2018年10月12日
2018年7月27日 連日の猛暑続きの中、やっと息ができるように暑さが収まった金曜日です。24名短期生は両国の江戸東京博物館を見学しました。学生たちは三か月の短期留学のコースです。今回の見学は日本文化と歴史に触れる貴重な機会です。博物館に入ったら、江戸城のシンボルである日本橋という大きな橋が目に映って、その巨大さに圧倒されました。また、大名かごに乗って、昔の日本の大名になったような気分を味わいました。見学によって、江戸が東京となり、戦後復興を経て現在に至るまでの東京の歴史を勉強しました。 
2018年07月27日
2018年7月5日 七夕7月7日は七夕です。今年は土曜日なので、一足早く学校で七夕のイベントを行いました。日本では七夕の時期になると、短冊にお願い事を書き、笹に吊るします。私たちも、自分のことや家族のこと、世界のことなど、思い思いの願いを短冊に書いて、笹に吊るしました。また、日本の伝統的な夏の衣服、浴衣を着て、日本の夏の雰囲気を味わいました。音頭に合わせて踊ったり、みんなで写真をとったりしてとても楽しみました。あいにくの雨空でしたが、華やかな浴衣姿で嬉しそうにほほ笑む学生たちは、とても素敵でした。
2018年07月06日
5月11日は花小金井公園へバーベキュー遠足に行きました。最初、炭を燃やして火をつけるのが少し難しかったですが、皆で協力して一生懸命火を起こしました。自分たちで焼いたお肉や、焼きそばはとてもおいしかったです。澄み切った青空の下、日陰でのんびりと食べて、おしゃべりをして、とてもリフレッシュできました。5月11日我们去了花小金井公园进行野外烧烤。最初大家想将炭烧起来的时候费了不少功夫,但是经过通力合作,最终烧烤的火终于燃了起来。自己烤的肉和做的炒面非常非常的美味。伴随着头顶澄澈的天空,大家悠闲地在树荫下一边享受着美食一边和周围的人聊聊天,平日里的各种疲惫都被一扫而空了。Như là một hoạt động ngoại khóa, ngày 11 tháng 5 năm 2018 trường tổ chức buổi ăn thịt nướng ngoài trời tại công viên Hanakoganei. Lúc ban đầu, tuy khó khăn để nhóm than, tạo lửa nhưng mọi người ai nấy cũng hợp sức cố gắng. Các món thịt nướng hay mì xào soba mà học sinh tự làm, tự nướng đã rất ngon. Dưới bầu trời trong vắt, dưới bóng dâm, học sinh vừa cùng ăn vừa vui vẻ trò chuyện với nhau. Thật là tuyệt vời.
2018年05月11日
7月7日は七夕(たなばた)です。日本では短冊に願い事を書き、笹の木に吊るします。私達も、みんなで短冊に願い事を書きました。人それぞれ、いろいろな願いがありました。七夕の記念に、みんなで浴衣(ゆかた)も着ました。浴衣は夏に着る簡単でカジュアルな着物です。特に、夏祭りや花火大会のときに浴衣を着る女性が多いです。簡単に着られる浴衣セットを用意したのですが、学生さん達にとっては初めての浴衣体験だったので、みんなでワイワイ言いながらの着付けとなりました。浴衣を着ると、女性は淑やか かつ華やかに、男性は凛々しくなり、みんなとても素敵でした。※写真は、笹の木とスカイツリー(左上)と一緒に学校の屋上で撮りました。7月7日是七夕节。在日本人们会在长条诗笺上写下自己的美好愿望,挂在竹子上。这天大家一起写下了自己的愿望,每个人的愿望都各不相同,各式各样。作为七夕节的纪念,大家还穿上了夏天的和服。日本夏天的和服是一种穿着比较简单的和服。特别是在夏天,很多女性在夏祭和烟花大会时都会穿上这种和服。虽说学校为同学们准备的是比较容易穿的和风,但对学生们来说,毕竟是头一次穿和服,大家一边穿,一边叽叽喳喳互相说笑。    穿上之后,女孩子显得更加端庄贤淑,男孩子则显得更加英俊潇洒。都是那么漂亮动人。※相片是在学校的楼顶上,以竹子和天空树为背景拍照的Ngày 7 tháng 7 là ngày lễ hội Tanabata. Tại Nhật, họ thường viết điều ước vào mảnh giấy dài và nhỏ, sau đó treo lên cây tre cỏ. Chúng tôi cũng vậy. Mọi người cũng đều viết điều ước vào mảnh giấy. Từng người, ai nấy cũng đều có rất nhiều mong ước riêng. Để kỉ niệm cho lễ hội Tanabata này, mọi người còn mặc cả Yukata. Yukata là bộ Kimono được đơn giản hóa để phù hợp mặc vào mùa hè. Đặc biệt, có nhiều người con gái mặc Yukata vào lễ hội mùa hè hay lễ hội bắn pháo hoa. Nhà trường cũng đã chuẩn bị nhiều bộ Yukata cho học sinh lựa chọn. Đối với học sinh, đây là trải nghiệm lần đầu tiên nên là ai cũng đều háo hức vui mừng. Học sinh nữ ai cũng dịu dàng, thướt tha. Học sinh nam thì trang nghiêm. Tất cả đều rất là tuyệt vời trong trang phục Yukata. ※ Ảnh được chụp trên sân thượng của trường. Phía trên bên phải có cây tre cỏ và Tháp Tokyo Skytree
2017年07月10日
3月10日 卒業式3月10日に卒業式を行いました。卒業証書授与に続き、教職員からお祝いと激励の言葉が贈られました。卒業生代表あいさつでは、ダット君が、国際善隣学院での思い出を胸に、進学先でもがんばっていくことを誓いました。3月10日举行了毕业式。在授予毕业证书后,教职员工向同学们表示祝贺和鼓励。毕业生代表DAT君在发言中,讲述了在国际善邻学院的美好回忆,表达了自己将来的抱负。Ngày 10 tháng 3 vừa qua đã diễn ra lễ tốt nghiệp cho học sinh nhập học kì tháng 10 năm 2015. Học sinh được nhận bằng tốt nghiệp và lời chúc từ các thầy cô giáo trong trường. Đại diện cho toàn thể học sinh tốt nghiệp lần này, em PHẠM TIẾN ĐẠT ( học sinh Việt Nam) đã lên phát biểu, nhớ lại những kỉ niệm có ở ZENRIN và hứa sẽ cố gắng phấn đấu học tiếp trong thời gian tới.
2017年03月23日
2017年3月3日 卒業旅行卒業を迎える学生たちは、卒業旅行で富士急ハイランドへ行きました。前日は雨でしたが、当日の朝はきれいにはれ上がり快晴でした。富士山もきれいに見え、大満足でした。2017年3月3日,参加毕业旅游的学生们,来到了游乐园:富士急HighLand。虽说前一天下了雨,但这天晴空万里,碧空如洗,远眺美丽的富士山,真是一次精彩的旅行。Ngày 3 tháng 3 năm 2017 vừa qua, nhà trường đã tổ chức đi chuyến đi tham quan tới khu vui chơi giải trí FUJIKYU cho các em sắp tốt nghiệp ra trường đợt này. Trước hôm đó tuy là một ngày mưa. Nhưng ngay ngày hôm đó thì thời tiết rất đẹp, có thể nhìn thấy núi ngọn núi Phú Sĩ. Các em hoc sinh, ai cũng rất hài lòng, vui vẻ.
2017年03月23日
TEL:050-3703-2231 FAX:03-5937-3195
〒111-0054 東京都台東区鳥越1-27-1
1-27-1 Torigoe, Taito-Ku, TOKYO, JAPAN
国际善邻学院INTERNATIONAL ZENRIN ACADEMY